poems / cerddi
The View From Here
I see mountains so distant that I may not climb
Without your assistance and faith in this time,
I see trees windswept but willing to bend for a breeze
And recover for their forest and mend now at ease,
I see fields so divided by fences and hedges
Who find ways to touch underground and on ledges,
I see ivy on walls, clinging for comfort,
Expanding so gradual to break through so much tougher.
I've heard birds keep on chirping so sweet and divine
And seen nature unphased by a test it assigned.
I may not be able to see past this view
But I've found some things that have let me push through,
As long as the mountain lets us back down to the ground
We'll get to see each other and share the things we found.
04/04/2020
Manceinion
Cynnwrf aniogel yn annog anadl fer,
Cerdded brysiog i osgoi brathiad byw yr oerni,
Strydoedd budron
Heddiw'n ddim ond olion.
Olion o gwsg, diffyg cwsg,
Olion corneli'n creu cartrefi carpiog, cardfwrdd -
Dinas prysur,
Gorweddai'n gymuned digysur.
Llais yn malurio:
'Spare any change?'
Datgelodd gyflwr meddwol, myglyd;
Marwol.
Gosgryniad euog, yn tarddu o'r tostur
pan lifa pob senario bosib.
Lle eith fy mhunt?
Does dim olion o le ddoth hi gynt.
Gwario'n ddoeth yn troi'n ddi-ystyr -
Onid haeddai bawb gael un ennyd o bleser?
Bywyd byr,
Coffi, neu gyffur?
Tystiolaeth o dlodi, a chyfoeth brwnt
yn bodoli o fewn tafliad carreg.
Dan boblogaeth ddwys
Fe gymharwn y cardotyn i'r cerflun clwys.
Cyflawni mynegiant o ryddid
A gadael olion mewn fflagiau amryliw,
Creu hanes,
Ond parhau i rai mae'r gormes.
Ymysg llygredd dwl mae llygedyn o obaith
gyda ymgynnull torf am funud i feddwl,
A chofio am golled ingol;
Yma y ceir calonnau'n curo'n unol.
2016
Tired of City
I get over-inspired, tired of city and slowed down by withered rivers in country.
April 2019
Nain
Paned o goffi 'di mynd yn oer,
Anghofio amdani, pan ddoth yr hen oed,
Yr un hen sianel sy'n cadw cwmpeini
A chlebran cefndirol 'run pryd yn dy ddrysu.
Llond dy ben o bersonoliaeth broliol
Cymeriad mawreddog sy'n diflannu'n raddol.
Ddoe'n gymharol, heddiw'n bresennol,
Ond parhau mae olion atgofion y gorffennol.
Baich ar adegau, ond Nain yn oesol.
Y pethau na'i gofio 'di'r Wethers Orignal,
Y mynd am dro, a'r holl ddeud drefn;
Onibai amdanat, 'sa gen neb asgwrn cefn.
Rhan bach o dy fywyd 'dwi 'di cyfarfod
Ond fy mywyd oll rwyt ti yn ei 'nabod.
Peth mwy na cof ydi cariad at fam
Sdim enw ar hwnnw, dim ots be di'th s'nam.
Ar ymweliad sydyn, ni sylweddolwn
dy fod ddim cweit fel oeddet erstalwm.
Edrychiad smart, ifanc yn gorfforol,
Nid yw dirywiad meddwl yn weledol.
Does dim modd i g'nesu'r coffi
Heb waethygu ansawdd, neu ei aildollti.
Dros ddigon o baneidiau cawsom stafell yn chwerthin
Sgyrsiau di-bwrpas, a dim byd yn ein herbyn.
Er treuliai'r dyddiau yn eistedd mewn cartre'
Mi safai'r doethineb mewn olion yn rhywle'
Wedi'i basio ymlaen i genhedlaeth iau
Lle mae'r drysau ar agor, a byth ar gau.
2017
Other Side of This
Back to where we used to be, in silence and simplicity, where we all know it slipped out of our reach...
We ran away to secret paths
and locked the doors between to fast
to realise it was all beneath our feet.
We can, we can and will pull through
if all is done that we can do
to save us from ourselves,
Just when it seemed like we can't see
A road turns on it's lights for me,
Showing us the other side of this.
It might take time to reappear,
remember how we all got here
before we split like dandelion seeds,
And though the wind caught us too soon,
like scattered, tiny parachutes;
We landed and we blossomed to defeat.
18/03/2020